皮埃尔拿出手机,把每张照片都拍了下来:“这些照片太有意义了,记录了清溪村的变化。我要带回欧洲,让更多人知道清溪村的荷故事。”
参观完老宅,已经是上午十一点,餐饮区传来了荷酥的香气。许朗看了看表,对大家说:“咱们回去吃荷酥吧,现在刚蒸好,正是最好吃的时候。”
游客们跟著许朗往餐饮区走,路上还在討论著老宅里的故事。那位德国老先生边走边说:“李爷爷的故事很感人,让我知道了荷不只是一种,更是清溪村村民的生活依靠。这样的文化传承,真的很珍贵。”
回到餐饮区,陈师傅已经把荷酥和荷叶饭摆在了桌子上。刚蒸好的荷酥,外皮金黄酥脆,轻轻一碰就会掉渣,咬一口,里面的荷馅在嘴里化开,甜而不腻,还带著淡淡的荷香。荷叶饭则用新鲜荷叶包裹著,打开荷叶的瞬间,糯米的香气和荷叶的清香扑面而来,里面的虾仁q弹,火腿丁咸香,每一口都充满了层次感。
“太好吃了!比昨天的还要好吃!”皮埃尔咬了一口荷酥,眼睛都亮了,“这是我自己做的吗我简直不敢相信,我竟然能做出这么好吃的点心!”
陈师傅笑著说:“您学得快,做得也用心,当然好吃。要是喜欢,回去的时候我可以把荷酥的配方给您,您在家也能做。”
皮埃尔立刻拿出手机,让陈师傅把配方念给他听,他一字一句地记在备忘录里,还特意標註了“清溪村荷酥秘方”。其他游客也纷纷向陈师傅要配方,有的还拿出纸笔,认真地记录著步骤。
午饭过后,按照行程安排,游客们要去竹编坊跟著晓梅学编简单的竹编掛件。晓梅早就把竹篾准备好了,分了不同的顏色和粗细,摆放在桌子上。看到游客们过来,她笑著迎上去:“今天教大家编最简单的荷掛件,只要三步就能完成,大家肯定能学会。”
她先拿起一根绿色的竹篾,示范著编了起来:“第一步,把竹篾折成一个圆形,这是荷的心;第二步,用三根粉色的竹篾,围绕著心编出瓣的形状;第三步,用一根细竹篾把瓣固定好,再系上掛绳,一个荷掛件就做好了。”她的手指灵活地穿梭在竹篾之间,不到五分钟,一个小巧玲瓏的荷掛件就编好了,掛在手指上轻轻晃著,格外可爱。
游客们立刻拿起竹篾学了起来。皮埃尔选了绿色和白色的竹篾,想编一个素雅的掛件,可刚折圆形就出了问题,竹篾总是弹开。晓梅走过去,手把手教他捏竹篾的力度:“手指要稍微用力一点,但不能太用力,不然竹篾会断。您看,这样折过来,轻轻捏一会儿,形状就固定住了。”
皮埃尔照著做,果然成功折出了圆形。他兴奋地继续编瓣,虽然瓣编得有些歪歪扭扭,但他依旧很开心,还时不时举起来给身边的游客看。一位荷兰女士则很有天赋,很快就编好了一个荷掛件,还在瓣上编了小小的纹路,晓梅看了都忍不住讚嘆:“您编得真好,比我第一次编的还好看!”
女士开心地把掛件掛在包上:“我要把它掛在我的背包上,以后看到它,就会想起清溪村的日子。”
大家编掛件的时候,王师傅也过来帮忙,他还带来了自己编的竹编提篮,里面装著刚编好的小竹筐,每个小竹筐里都放著一颗新鲜的莲子。“这是送给大家的小礼物,”王师傅笑著说,“竹筐可以用来装小首饰,莲子是早上刚摘的,大家可以尝尝鲜。”
游客们接过小竹筐,有的当场就剥开莲子吃了起来,有的则小心翼翼地放进包里。一位西班牙游客拿著小竹筐,对王师傅说:“这个竹筐太精致了,我要带回去给我的女儿,她肯定会喜欢的。”
不知不觉就到了下午四点,游客们都编好了自己的荷掛件,有的掛在手机上,有的掛在钥匙上,还有的別在衣服上,走到哪里都能看到一抹灵动的竹编色彩。晓梅看著大家的成果,笑著说:“大家学得都很快,要是喜欢竹编,以后可以常来清溪村,我教大家编更复杂的竹编產品,比如竹编画、竹编屏风。”
“真的吗”皮埃尔立刻问道,“那我下次来,一定要学编竹编画,我想编一幅荷塘的竹编画,掛在我的客厅里。”
晓梅点点头:“当然是真的,清溪村隨时欢迎大家来。”
傍晚的时候,许朗带著游客们去了荷塘边的观景台,那里可以看到整个荷塘的夕阳景色。夕阳把天空染成了橘红色,荷塘里的荷被镀上了一层金边,微风吹过,荷叶轻轻摇曳,水面泛起粼粼波光,偶尔有小鱼从水里跳出来,溅起一圈圈涟漪。
游客们纷